Uma garotinha estava me dando lições, mas ela ficou indignada.
Devojèica mi je oèitala lekciju, ali je postala odvratna.
Ela ficou muito fraca, então acho que vou dar um tempo no serviço de entregas.
Jako je oslabila. Morat æu otkazati dostavnu službu.
Disse que ela ficou lá a tarde toda. Chorando.
Кажу да је тамо цело по подне и плаче.
Ela ficou em locais públicos... e depois com você.
Izlazila je na javnim mjestima. A onda s tobom.
Ela ficou feliz quando te viu?
Bila je sretna što ste došli?
Você a odiava porque ela ficou com Bizu, e depois Gluant, e te tratava como se fosse um nada.
Mrzio si je jer se zabavljala sa Bizuom a zatim sa Gluantom... i tretirala te je kao da si niko i ništa.
Então, como acha que ela ficou tão boa nisso?
Па, размисли зашто она то зна да ради тако добро?
Ela ficou no lugar do Harry quando morreu.
Preuzela je tu ulogu, nakon Harryeve smrti.
Ela ficou um tempo na Florida.
Била је неко време на Флориди.
Durante o colapso, ela ficou repetindo... que queriam que ela acreditasse que fosse outra pessoa.
Kad je imala slom, stalno je ponavljala kako su pokusali da je ubede kako je neko drugi.
Ontem, ela ficou toda curiosa quando abri a caixa.
Juèe je baš bila odvratna kad sam je...
O tempo todo que ela ficou lá... ela sentiu sua falta.
Sve vreme tamo... mislila je na tebe.
Ela ficou feliz que você estava lá quando ele morreu.
Drago joj je što si bio s njim.
Nós íamos esperar, mas ela ficou com isso na cabeça e quando ela fica com algo na cabeça é isso.
Требало је да сачекамо али када она то замисли, када она нешто замисли, ту је крај.
Então, ela ficou com o Paddy.
А онда је отишла са Падди.
Ela era pirada, estava chapada, estávamos no hotel chique, e ela ficou batendo na porta.
Bila je sjebana, drogirana. U Chateau Marmontu lupala mi je na vrata.
Ela ficou parada... e então apagou a luz.
Stajala je tamo, a onda je ugasila svetla. Pa...
Ela ficou tão brava comigo, ela soltou fogo pelas narinas, louca de todos os jeitos.
Tako se naljutila na mene, da joj je iz nozdrva izbijala vatra, naèisto je poludela.
Ela ficou grávida, disse para ele e ele deu o fora.
Zatrudnijela je. I rekla mu je, a on je otišao.
Ela venceu o vício, mas acho que ela usou tanto que... ela ficou doente.
Она га је бацио, али мислим да је она довољно урадила да... Ово размажена она.
Pus um biscoito no nariz dela... e ela ficou lá sentada por uns 5 minutos.
Stavila bih joj slatkiš na nos, a ona bi samo sedela tamo nekih pet minuta.
Ela ficou meio emo, me acha patricinha, mas eu ainda a considero amiga.
Ona je postala gotièarka, misli da sam ja pozerka, ali je još smatram za drugaricu.
Quando a garotinha aproximou-se do carvalho da vovó, ela ficou surpresa ao ver a porta semiaberta.
Kada je mala devojèica prišla bakinoj kuci u hrastovom drvetu, bila je iznenaðena kada je videla da su vrata orvorena.
Quando os deuses a permitiram ficar com Lorde Baelish, ela ficou tão feliz.
Када су јој богови напокон дали да буде са лордом Белишем, била је тако срећна.
Assim que saiu do banco, ela ficou vulnerável.
Èim je izašla, postala je ranjiva.
De alguma forma, ela ficou com a pistola de Hartigan.
Nekako se docepala Hartiganovog starog pistolja.
Ela ficou acordada a noite toda, dando voltas.
Nije spavala, samo se okretala u krevetu.
Claro que ela ficou amiga dele e muito mais.
Naravno, sprijateljila se sa njim, a i više od toga.
Ela ficou muito tempo nesta cama?
Је ли била у оном кревету дуго?
Quanto tempo ela ficou na água?
Koliko je ona dugo bila u vodi?
E ela ficou estupefata que ele estava numa estação de metrô.
Тако да је шокирана што он стоји на метро станици.
Comprávamos com cupons de valor dobrado, a prazo e em lojas de consignação, e quando ela ficou doente com câncer de mama no quarto estágio e não pôde mais trabalhar, nós até mesmo nos candidatamos aos cartões de alimentação do governo.
Kupovale smo kuponima i na odloženo u komisionima, a kad joj je otkriven četvrti stepen karcinoma dojke i više nije mogla da radi, prijavile smo se i za socijalnu pomoć.
Foi neste momento que cometi um erro fatal, quando contei a uma amiga sobre a voz, e ela ficou horrorizada.
Ali tada sam napravila jednu fatalnu grešku kada sam prijateljici rekla o glasu i ona je bila užasnuta.
E uma vez, ela ficou com tanto leite em seus cabelos, que eles simplesmente borraram toda a pintura em seu rosto.
Jednom joj je toliko mleka ušlo u kosu da joj se sva boja sa lica skinula.
Por seis anos, ela ficou em uma cadeira de rodas devido a um terrível acidente de carro.
U kolicima je šest godina nakon užasne saobraćajne nesreće.
E ela ficou muito feliz em me ver.
A njoj je bilo baš drago što me vidi.
Ela ficou boquiaberta quando me viu, e disse: "Mas você está tão alta!"
Zinula je kad me je videla, i rekla: "Kako si visoka!"
E ela ficou muito aliviada com isso, que não havia nada sério para se preocupar, e também muito curioso.
Tada joj je laknulo, što nije u pitanju nešto ozbiljno, ali je bila i znatiželjna.
Vocês sabem, ela ficou nessa espécie de caixa fechada por um longo, longo tempo. Certo?
Znate, škola je već dugo, dugo kao ta nekakva tesna kutija. Ok?
E então nós estávamos comendo, quando ela ficou de queixo caído, e ela disse, "Mãe!
I u sred ručka, njena vilica se oklembesila, i uzviknula je, "Mama!
5.053426027298s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?